Библиотека Бренды Jenn-Air W10136129C
English: + Русский: - Deutsch: - Español: + Français: + Italiano: -

Руководство Jenn-Air - W10136129C

background image

JENN-AIR

ICE MAKER

FÁBRICA DE HIELO JENN-AIR

MACHINE À GLAÇONS JENN-AIR

W10136129C

USE & CARE GUIDE

For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:

1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.

In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.

MANUAL DE USO Y CUIDADO

Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:

1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.

En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.

GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.

Table of Contents/Índice/Table des matières ......................................................................................2

Страницы:
Скачать Пожаловаться

Краткое содержание руководства

  • p. 1/48
    JENN-AIR ™ ICE MAKER FÁBRICA DE HIELO JENN-AIR ™ MACHINE À GLAÇONS JENN-AIR ™ W10136129C USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at
  • p. 2/48
    2 TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY......................................................................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................3 Tools and Parts ............................................................................3Custom
  • p. 3/48
    3 ICE MAKER SAFETY INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. PARTS NEEDED: Custom Overlay Door Panel—See
  • p. 4/48
    4 Create the custom overlay panel using the dimensions shown. NOTE: The panel must be prepared as shown to allow proper clearance for the door. Unpack the Ice Maker Removing Packaging Materials Remove tape and glue from your ice maker before using. ■ To
  • p. 5/48
    5 Electrical Requirements Before you move your ice maker into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection: A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp electrical supply, properly grounded in accordance with the
  • p. 6/48
    6 Connect Water Supply Read all directions before you begin. IMPORTANT: ■ Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances. ■ Use copper tubing or Whirlpool supply line, Part Number 8212547RP,
  • p. 7/48
    7 Drain Connection Gravity Drain System Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines.
  • p. 8/48
    8 Install Custom Overlay Panel IMPORTANT: Create custom overlay panel according to the specifications in the “Custom Overlay Panel” section. 1. Install the ice maker. 2. Level the ice maker. See “Leveling.” 3. Place the ice maker under the cabinet so that
  • p. 9/48
    9 7. Place the door back into the stainless skin, keeping the edge protectors in place. Replace the two screws in the top and bottom. 8. Set the door aside. Reverse Hinges 1. Unscrew and remove the top hinge. Replace the screws in the empty hinge holes.
  • p. 10/48
    10 Normal Sounds Your new ice maker may make sounds that are not familiar to you. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces such as floors, walls and cabinets can make the sounds
  • p. 11/48
    11 Service The service light indicates when service is needed. If the service light turns on, turn the ice maker off and back on. If the service light turns on again, call for service. Clean/Reset The Cleaning/Reset Status light will help you know when it
  • p. 12/48
    12 3. Pull the bottom forward and then pull down to remove the lower access panel. 4. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. 5. Replace the lower access panel using the four screws.
  • p. 13/48
    13 Vacation and Moving Care To shut down the ice maker: 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Remove all ice from storage bin. 3. Shut off the water supply. 4. Remove the two screws in the lower access panel and the two screws from the base grille
  • p. 14/48
    14 Ice maker seems noisy ■ Is water being circulated through the ice maker? This is normal operation. Water is added once per ice-making cycle. ■ Is the water in the reservoir overflowing? This is normal. This overflow helps to purge minerals that were removed
  • p. 15/48
    15 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete
  • p. 16/48
    16 JENN-AIR ™ ICE MAKER WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation
  • p. 17/48
    17 SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas requeridas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas
  • p. 18/48
    18 Cree el panel de revestimiento hecho a la medida usando las dimensiones mostradas. NOTA: El panel debe ser preparado como se muestra para permitir los espacios adecuados para la puerta. Desempaque la fábrica de hielo Cómo quitar los materiales de empaque
  • p. 19/48
    19 ■ Elija una ubicación donde el piso esté nivelado. Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada para su funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted puede regular la altura de la fábrica de hielo cambiando la altura de las patas niveladoras.
  • p. 20/48
    20 4. Usando una llave de tuercas ajustable, cambie la altura de las patas de la siguiente manera: ■ Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese lado de la fábrica de hielo. ■ Gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar ese lado
  • p. 21/48
    21 6. Quite y deseche el tubo corto negro de plástico del extremo de la entrada de la línea de agua. 7. Enrosque la tuerca dentro del acoplamiento en el extremo de la tubería. Apriete la tuerca con la mano, y luego apriétela con la llave de tuercas ajustable
  • p. 22/48
    22 2. Estilo 1 – Para el sistema de desagüe por gravedad, empuje la fábrica de hielo a su posición de modo que el tubo de desagüe de la fábrica de hielo esté ubicado encima del reductor de desagüe de PVC. Vea “Sistema de desagüe por gravedad” anteriormente
  • p. 23/48
    23 6. Invierta las cubiertas del extremo de la puerta de la manera siguiente: ■ Quite el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina superior. Muévalo diagonalmente hacia la esquina inferior opuesta, manteniendo el lado derecho de la cubierta mirando
  • p. 24/48
    24 3. Empuje los tapones de los orificios a su lugar en el lado opuesto de la puerta. 4. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Sonidos normales Su fábrica de hielo nueva puede producir algunos sonidos que no le sean familiares.
  • p. 25/48
    25 5. Los cubos caen en el cajón de almacenaje. Cuando el cajón está lleno, la fábrica de hielo se apaga automáticamente y vuelve a funcionar cuando se necesita más hielo. El cajón de almacenaje no está refrigerado y una poca cantidad de hielo se derretirá.
  • p. 26/48
    26 6. Vierta una botella de la solución en la bandeja del agua. Llene la botella dos veces con agua del grifo y viértala en la bandeja del agua. 7. Presione y sostenga el botón de CLEAN (Limpiar). Vea “Uso de los controles”. La luz destellará indicando que
  • p. 27/48
    27 7. Quite los tornillos de la mano derecha y de la mano izquierda. Levante la rejilla de corte hacia arriba y hacia afuera. NOTA: Asegúrese de que el separador de plástico que se encuentra a la mano derecha del soporte de la rejilla de corte permanezca
  • p. 28/48
    28 4. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del panel frontal. Tire hacia delante para quitar el panel de acceso inferior. 5. Desconecte las líneas de entrada y de salida
  • p. 29/48
    29 La fábrica de hielo parece ser ruidosa ■ ¿Circula el agua a través de la fábrica de hielo? Este es el funcionamiento normal. Se agrega agua una vez por cada ciclo de fabricación de hielo. ■ ¿Se está desbordando el agua del depósito? Esto es normal. Al
  • p. 30/48
    30 Hielo delgado, blando o aglutinado ■ ¿Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser necesario filtrar o tratar el agua. ■ ¿Se ha formado una capa de minerales? Limpie su fábrica de hielo. Vea “Sistema de la fábrica de hielo” en
  • p. 31/48
    31 GARANTÍA DE LA FÁBRICA DE HIELO DE JENN-AIR ™ GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas
  • p. 32/48
    32 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués
  • p. 33/48
    33 REMARQUE : Il est nécessaire de respecter les dimensions indiquées pour permettre le dégagement nécessaire à l’ouverture de la porte. Déballage de la machine à glaçons Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et la colle de la machine
  • p. 34/48
    34 ■ Il est recommandé de choisir un emplacement où le plancher est de niveau. Il est important que la machine à glaçons soit d’aplomb pour bien fonctionner. Au besoin, il est possible de régler la hauteur de la machine à glaçons en changeant la position
  • p. 35/48
    35 3. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la machine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se trouvent sur le fond avant de la machine à glaçons. 4. Au moyen d’une clй а molette, modifier la hauteur des pieds comme suit : ■
  • p. 36/48
    36 VUE ARRIÈRE 6. Retirer et jeter le tube court noir en plastique de l'extrémité du tube d'admission d'eau. 7. Visser l'écrou dans le raccord à l'extrémité du tuyau. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas
  • p. 37/48
    37 Système avec pompe de vidange (sur certains modèles) Raccorder le drain de la machine à glaçons au drain de vidange conformément au Code international de plomberie et à tous les codes et règlements locaux. REMARQUE : Si le tuyau de vidange devient tordu
  • p. 38/48
    38 Porte de la machine à glaçons OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Dépose de la porte 1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ôter les vis de
  • p. 39/48
    39 Charnière inférieure Inversion du loquet de porte 1. Ôter les bouchons de trous du côté opposé de la porte et les conserver. 2. Ôter les vis du loquet de porte magnétique et les réinstaller du côté opposé de la porte. 3. Pousser les bouchons de trous
  • p. 40/48
    40 UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS Fonctionnement de la machine à glaçons Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, le bac d’eau se remplira et le système se rincera avant de commencer à fabriquer de la glace. Le rinçage prend environ
  • p. 41/48
    41 Service Le témoin Service indique si une visite de service est nécessaire. Si le témoin Service est allumé, éteindre puis remettre en marche la machine à glaçons. Si le témoin Service s'allume à nouveau, faire un appel de service. Clean/Reset (nettoyage/réinitialisation)
  • p. 42/48
    42 Condenseur Un condenseur sale ou obstrué : ■ Entraîne l'obstruction du flux d'air. ■ Réduit la capacité de production des glaçons. ■ Entraîne des températures d’utilisation supérieures à celles recommandées, ce qui pourrait entraîner des pannes. 1. Débrancher
  • p. 43/48
    43 9. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support. ■ Après avoir retiré la pelle à glace, enlever le support en ôtant les deux vis à ailette. ■ Laver le support de la pelle à glace avec les autres composants intérieurs conformément aux
  • p. 44/48
    44 8. Si la température de la pièce s’abaisse à moins de 32°F (0°C), évacuer toute eau restant dans le conduit de drainage. Machine à glaçons avec pompe de vidange : ■ Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique. ■ Arrêter
  • p. 45/48
    45 La machine à glaçons fonctionne mais produit très peu de glaçons ■ La température de la pièce est-elle plus élevée que d'habitude? Les températures supérieures à 90°F (32°C) réduiront normalement la production de glaçons. ■ Le condenseur est-il sale?
  • p. 46/48
    46 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions
  • p. 47/48
    47 GARANTIE DE LA MACHINE À GLAÇONS JENN-AIR ™ GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, dans un contexte
  • p. 48/48
    W10136129C © 2008.All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés. ® Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. ® Marca registrada/™Marca de comercio de Jenn-Air, U.S.A. Usada